get etc a load off one's feet перевод
- expr infml
Why don't you sit down and get a load off your feet — Садитесь и отдыхайте
Come in and take a load off your feet — Заходи и присаживайся
- get: 1) приплод, потомство (у животных)2) _диал. заработок, получка3) _диал. прибыль4) доставать; добывать Ex: to get tickets достать билеты Ex: he got the book for me он мне достал эту книгу Ex: he got
- etc: 1) и т. д., и т. п.
- load: 1) груз Ex: load carrier _авт. грузовой транспортер Ex: load capacity _тех. грузоподъемность2) ноша, тяжесть Ex: to bear a load on one's back нести тяжесть на спине Ex: to take a load off one's feet
- off: 1) положение "выключено" (у приборов, выключателей и т. п.) Ex: to be set at off находиться в положении "выключено"2) свободное время Ex: in one's off в свободное время3) _спорт. часть поля, находящ
- feet: 1) _pl. от foot
- get etc the weight off one's feet etc: expr infml You're looking a bit tired. Why don't you get the weight off your feet? — У тебя усталый вид. Садись и отдохни It's nice to take the weight off your feet when you get home
- get etc a load off one's or someone's mind: expr infml I think you'll feel better after you get a load off your mind — Я думаю, тебе станет легче, если ты расскажешь, что тебя мучает It took a load off my mind to know that he was alive a
- drag one's feet etc: expr infml Your firm is dragging its feet over signing this contract — Ваша фирма тянет с заключением этого контракта There is also considerable evidence that the authorities are dragging their heel
- fall etc on one's etc feet: expr infml He has the knack of falling on his feet, hasn't he? — Ему всегда везет, не правда ли? Her first year was terrible but she landed on both feet — Первый год был ужасным, но все обошлос
- get one's feet wet: expr AmE infml I can't wait to get behind the steering wheel and get my feet wet — Мне не терпится сесть за руль и посмотреть, как у меня получится He can't do the job right, he's har
- get etc a load on: expr AmE sl He starts acting funny when he gets a load on — Когда он напивается, то начинает чудить You have a load on every time I see you — Как я тебя ни встречу, ты под балдой
- get etc it into one's head that: expr infml 1) I wish you would get it into your head once and for all that I'm not made of money — Я хотел, чтобы ты раз и навсегда понял, что я не дойная корова 2) He got it into his head that
- get etc one's lumps: expr AmE infml 1) Their greatest fun is to see a cop getting his lumps — Больше всего им доставляет удовольствие видеть, как полицейский получает по морде 2) Such a child begins getting his lumps fr
- get etc one's skates on: expr infml You'll have to get your skates on, if you don't want to stand her up — Тебе нужно поторопиться, если ты не хочешь заставить ее ждать себя Put your skates on — Давай шустрее I&ap
- shoot one's load etc: expr AmE taboo sl That hooker uses the old half and half to get the trick to shoot his load — Эта проститутка сначала берет в рот, чтобы клиент кончал быстрее I shot my nuts three times over the nig